Des haïkus bilingues

Le plaisir retrouvé de participer aux deux journées SaYonne Ara à Sens avec l’accompagnement à l’écriture de haïkus.

La nouveauté de cette année, c’était le partenariat avec les traductrices Gaëlle, Anaïs et Yoko pour écrire son prénom en idéogramme voire son haïku traduit et lu en japonais. Un parcours d’écriture bilingue qui a beaucoup été apprécié.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

Retour en haut